Prevod od "za boga" do Danski

Prevodi:

for guds

Kako koristiti "za boga" u rečenicama:

Za Boga miloga, pusti ih na miru.
Så lad dem dog være, for fanden.
Zato što sam rekao sebi, ako pobedim pobediæu za Boga.
Fordi jeg sagde til mig selv, at hvis jeg vinder, vinder jeg for Gud.
Jedina razlika izmeðu mene i tog starog sveštenika... je što je on radio za Boga, a ja jesam Bog!
Den eneste forskel på mig og den præst er at han arbejdede for Gud, og jeg er Gud!
I za Boga miloga, moram s njom postupati kao sa sestrom.
Og behandle hende som en søster.
U redu stanite, dajte da prvo ja pronaðem svoja jaja za boga miloga!
All right vent lidt, lad mig prøve, at finde mine kugler for Guds skyld!
Kažem ti volim te, za Boga miloga!
Jeg elsker dig, for guds skyld!
Po bogu i za boga, Leo!
Jeg er fortabt. For guds skyld, Leo!
Za Boga miloga, Jack, šta nas to progoni?
Hvad er det, der er efter os?
Za Boga miloga, Leonarde, ovo je zbog Priye, zar ne?
For himlens skyld, Leonard, det handler om Priya, ikke?
Ima sedam godina, za Boga miloga.
Han er syv år gammel, for pokker.
O Bože, navuèi neku odeæu za Boga miloga!
Tag noget tøj på, for Guds skyld.
Pomenuo je u razgovoru, za Boga miloga...
Han nævnte det over en samtale. Vil du ikke nok...
Spasio sam tvoju dušu za Boga.
Jeg har frelst din sjæl for Gud.
Trèao sam poput takmièara na trci za... boga miloga, pokušavajuæi pobeæi toj ženi.
Jeg mener, jeg sprintede altså for at slippe væk fra den her kvinde.
Ona je tinejdžer, za Boga miloga.
Hun er teenager, for himlens skyld.
Ševiš kostur svake noæi, za Boga miloga!
Du er ikke dig selv om natten.
Odseæi æe joj glavu, za Boga miloga.
Lockhart. - Han skærer hovedet af hende.
Bio sam nadrogiran, van kontrole, glazbeni producent, za boga miloga.
Jeg var på coke-sniffende, rablende pladeproducer for guds skyld.
Za Boga miloga, Vanesa, pokušaše da vas ubiju!
De prøvede jo at dræbe dig, Vanessa.
Šta je bolji poèetak za boga?
Hvilken bedre start for en Gud?
Za Boga miloga, devojke na ulici zarade toliko za vikend, a da ne moraju da prièaju viceve, ili da upropaste završnicu.
Helt ærlig, der er piger på gaden, der tjener det på en weekend, uden de behøver fortælle en eneste vittighed, eller komme med en afgørende replik.
Samo još jedno ime za boga kojeg nikad nisu poznavali.
Et navn på en gud, de ikke kender.
A uostalom, kuda si za Boga miloga nameravala da odeš?
Og hvor i alverden tænkte De at begive Dem hen?
I imaće on i seme njegovo nakon njega zavet sveštenstva večnog, jer revnova za Boga svog i očisti sinove Izrailjeve.
Et evigt Præstedømmes Pagt skal blive hans og efter ham hans Efterkommeres Lod, til Løn for at han var nidkær for sin Gud og skaffede Israeliterne Soning."
I kad umre Gedeon, opet sinovi Izrailjevi činiše preljubu za Valima, i postaviše sebi Val-Verita za boga.
Men da Gideon var død, gav Israelitterne sig atter til at bole med Ba'alerne og gjorde Ba'al-Berit til deres Gud;
Uza sve to ne sagreši Jov, niti reče bezumlja za Boga.
I alt dette syndede Job ikke og tillagde ikke Gud noget vrangt.
Treba li da govorite za Boga nepravdu ili prevaru da govorite za Nj?
Forsvarer I Gud med Uret, forsvarer I ham med Svig?
Treba li da Mu gledate ko je? Treba li da se prepirete za Boga?
Vil I tage Parti for ham, vil I træde i Skranken for Gud?
Takvi su stanovi bezakonikovi, i takvo je mesto onog koji ne zna za Boga.
Ja, således går det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!
Potrpi me malo, i pokazaću ti, jer još ima šta bih govorio za Boga.
Bi nu lidt, jeg har noget at sige dig, thi end har jeg Ord til Forsvar for Gud.
Zašto bezbožnik da ne mari za Boga govoreći u srcu svom da Ti nećeš videti?
Hvorfor skal en gudløs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjemsøger ikke?
Čujte reč Gospodnju, sinovi Izrailjevi, jer Gospod ima parbu sa stanovnicima zemaljskim; jer nema istine ni milosti ni znanja za Boga u zemlji;
Hør Isralitter, Herrens ord, thi Herren går i rette med Landets Folk. Thi ej er der Troskab, ej Godhed, ej kender man Gud i Landet.
Jer šta se može doznati za Boga poznato je njima: jer im je Bog javio;
thi det, som man kan vide om Gud, er åbenbart iblandt dem; Gud har jo åbenbaret dem det.
Jer im svedočim da imaju revnost za Boga, ali ne po razumu.
Thi jeg giver dem det Vidnesbyrd, at de have Nidkærhed for Gud, men ikke med Forstand;
Otreznite se jedanput kao što treba, i ne grešite; jer neki ne znaju za Boga, na sramotu vama kažem.
Vorder ædrue, som det bør sig, og synder ikke; thi nogle kende ikke Gud; til Skam for eder siger jeg det.
Izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga,
forræderske, fremfusende, opblæste, Mennesker, som mere elske Vellyst, end de elske Gud,
2.600692987442s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?